Jazzy Kya Hai mohabbat works well just because of Rahman himself behind the mic. Lyrics by Javed Akhtar are good, but thats it. This reminded me the track-Meherbaan [Ada], in terms of the treatment of the song. A sure to grow on multiple listens.
Dost Hai Hum Toh gets 'hip' English rap, in its hindi avatar. And a slower tempo, with shorter Mukhda. Naresh Iyer's croon though easily gets stuck in head. But with just one line, it leaves us with feeling of 'i want more'.
Aaromale - [there was no chance this word could be translated ;)]. Alphonso Joseph sings some tricky pure hindi lines here. Wish they had retained the Tamil interlude instead of Shudh Hindi lines that sounds out of place [shubh shubh ghadi shubh shubh lagan].
I've already said a lot about the [epic] Hosanna. About how it lacks that madness, desperateness of [Tamil] Deewana. But, comparisons aside, now I'm actually humming it. Flavor of the song is totally changed to a sweeter one in hindi. But yes, it works. Except that accented English part.
Omanna Penne - Clinton Cerejo croons dreamy love ballad Phoolon Jaisi Ladki, that loses grip at places because of [ofcourse] lyrics. The Malayalam part though is retained, for good. Somehow I liked this one.
Sharminda Hoon - 'the' Mannipaya is lost in translation. The words are forcefully placed on this beautiful tune. The most annoying part is the interlude [Sitaron se aage jahaan aur bhi hai !!] and the lines that Rahman sings [Auns ki boond...]. Madhushree is refereshing change though [Shreya was in Tamil original], but the urge to paste the words on the tune kills the song.
The Only hindi version I found quite well done, is Sun Lo Zara. [Anbil Avan in Tamil]. Shreya sounds strangely different, yet good. And with Rashid Ali, this fast paced song works well.
Dreamy, Guitar'y tune of Zohra Jabeen has its own power - its composition. One can easily get lost in beautiful tune without caring about lyrics. ;) [Just don't want to compare but, happens - the deep meaning of the original is missing here in 'zohra jabeen' !!]
The real treat comes towards the end of the album. A 4:32 Min long Aaromale by Shreya Ghoshal [Broken Promises] is still as haunting as it was in 2010. Instrumental Moments in Kerala is lovely piano piece by Prabhakar. And Jessi's Land still takes us to the land of beautiful backwaters - Kerala. And finally, the madness returns in Jessi's driving me crazy. This time with Hindi lines. Desert, never tasted so good. :)
So, full marks to singers and composer. But seriously, lyrics messes it up. I love the original tamil album [Vinnaithandi Varuvaayaa] more than anything else. Say, I lived the album since I heard it first in 2010. So naturally, the anger of doing injustice to its hindi version, will be there. Naturally, I tend to compare the songs with Tamil ones. It happens, as the Tamil tracks are in my veins now. And they certainly had more meaningful meaning [!]. Know, Javed ji had this tough task of writing words for already epic songs. But the problem here is 'tod marod ke fixed' lines. We heard such thing in a original hindin score by the duo too [Dekho Na-Swades]. But, still, I am annoyed. Maybe it will take a thousand listens to remove the grudge. And still, I will love the original score. Sorry Javed saab, U no Gulzar saab. EDT-is no Saathiya.
Tags : Ek deewana tha music review, Ekk deewana tha review, Diwana, Pratiek Babbar, Emy, Amy Jackson, Gautham Vasudev Menon, A R Rahman, Rehman, Leon D'souza, Javed ALi, Chinmayi, Javed AKhtar, Vinnaithandi Varuvaaya, YMC, Ye Maya Chesave, Mayya, Simbu, Trisha, movie, Download.